Традиции и обычаи

Невозможно перечислить все традиции, обычаи и ритуалы, которые существуют в Японии, ведь их – огромное множество. Традиции бережно передаются из поколения в поколение в японских семьях, многие из них скрыты от посторонних взглядов, да и смысл посторонним людям не всегда понятен. Но о самых интересных и бросающихся в глаза обычаях и нравах не упомянуть невозможно.

Следует отметить, что любая сторона жизни японцев так или иначе связана с какими-то ритуалами и церемониями. Наблюдая за японцами и, особенно, за их отношением к природе, бросается в глаза их неподдельный трепет и восхищение перед красотами цветов и деревьев, пейзажей и погодных явлений. Существует множество церемоний созерцания цветущих растений и деревьев, становления полной луны и морских просторов. Европейцам трудно понять ежегодную традицию любования цветущей сакурой в садах и парках Японии, носящую обязательный и массовый характер.

Каждый дзюдоист помнит сформулированную Акаямой мудрость «поддаться, чтобы победить», ставшую базовым принципом вначале джиу-джитсу, а затем и дзюдо. А ведь на эту мысль навела его сама природа во время созерцания заснеженного сада.

Созерцание в японском понимании означает бесстрастное восхищение и любование, отрешенное от личных желаний и страстей. Красивый цветок для японца – маленькое чудо, совершенство, принадлежащее только самой природе. Для европейцев такой взгляд на вещи выглядит неестественным, восхищение красотой природы не мешает нам пересадить красивый цветок, куст или деревце в свой сад, наложив право собственности на природную красоту.

Еще одна отличительная особенность японцев, бросающаяся в глаза, - это их поклоны. И дзюдоистский «рэй» - именно оттуда.

Поклоны заменяют японцам рукопожатия, которые в стране Восходящего Солнца не приняты. Выполнению поклона японцы уделяют повышенное внимание, ведь по его выполнению можно судить как о социальном статусе приветствуемого человека так и о личном отношении к нему. Желательно, чтобы скорость, амплитуда и уважительность обоих взаимных поклонов были одинаковы.

Вообще, внешне японцы всегда вежливы, сдержанны, улыбчивы  и доброжелательны. Даже в самых неприятных или критических для них ситуациях. Это свойство японцев часто вводит в заблуждение многих иностранцев, принимающих внешнее проявление доброжелательности за полное согласие, а улыбки – за признак хороших отношений.

Наряду с тем слишком тесные, переходящие в «панибратство» отношения японцы решительно пресекают, их напрягает даже слишком малая дистанция между людьми во время общения и проявления телесного контакта, широко распространенные в Европе – рукопожатия (особенно продолжительные), дружеские похлопывания по плечу и пр. Не любят японцы активной жестикуляции собеседника и прямого взгляда в глаза, в Японии это может быть расценено, как агрессия.

Все эти характерные для Японии нормы поведения наблюдаются и в этикете дзюдо, где в качестве приветствия выступают именно поклоны. Учителю, как уважение к его мастерству и как благодарность за помощь в постижении дзюдо, сопернику (с таким же смыслом), судьям, зрителям и татами (месту борьбы). Пожимания рук перед схваткой этикетом дзюдо не приветствуется, хотя многие (и даже японские) дзюдоисты, переняли это у своих европейских коллег.

Стоит отметить, что соблюдение этикета в дзюдо является для японских спортсменов естественным проявлением обычаев своей страны, поэтому всегда смотрится гармонично и уместно.

© Николай Пчелин

Любая перепечатка материалов без разрешения автора является незаконной